No exact translation found for نسبة التعديل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نسبة التعديل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c Pour les ajustements concernant les modes de gestion et les paramètres d'estimation, on appliquera les facteurs correctifs donnés pour les coefficients d'émission et les autres paramètres d'estimation.
    (ج) بالنسبة للتعديلات المتعلقة بممارسات الإدارة وبارامترات التقدير، تُستخدم معاملات التحفظ المقدمة عن معاملات الانبعاث وبارامترات التقدير الأخرى.
  • M. FORNOCALDO (Directeur principal de la Division de l'administration) indique que le Secrétariat prend note des observations de la délégation du Japon et n'a pas d'objections aux amendements proposés.
    السيد فورنوكالدو (المدير الإداري لشعبة الشؤون الإدارية): قال إن الأمانة أحاطت علما بتعليقات وفد اليابان وأنه ليس لديها أي صعوبة بالنسبة للتعديلين المقترحين.
  • En outre, vu que les deux paragraphes concernés portent sur des sujets différents, elle souhaite qu'il soit procédé à un vote enregistré pour chacun d'entre eux.
    إضافة إلى ذلك، فإنها تطلب تصويتا مسجلاً منفصلا بالنسبة لكل تعديل، حيث أن الفقرتين المعنيتين تتصلان بموضوعين مختلفين جداً.
  • Les mesures de réglementation prévues dans le présent ajustement pour les Parties visées à l'article 5 sont sujettes aux conditions suivantes :
    تخضع تدابير الرقابة وفق هذا التعديل بالنسبة للأطراف العاملة بالمادة 5 للشروط التالية:
  • L'ajustement proposé est subordonné à la reconstitution du Fonds multilatéral aux niveaux appropriés en vue de la fourniture d'une assistance financière pour financer, au moyen de dons, l'intégralité des surcoûts d'une élimination accélérée des HCFC pour les Parties visées à l'article 5.
    تخضع تدابير الرقابة وفق هذا التعديل بالنسبة للأطراف العاملة بالمادة 5 للشروط التالية:
  • Décide que cet amendement entrera en vigueur pour toutes les Parties le [1er février 2005].
    يقرر أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
  • Les traités multilatéraux peuvent prévoir qu'un amendement entre en vigueur pour les seuls États qui l'ont accepté.
    ويجوز أن تنص المعاهدات المتعددة الأطراف على نفاذ التعديل بالنسبة للدول الأطراف التي وافقت عليه فقط.
  • Leur représentant a dit - et ce sont pour ma délégation des mots très importants - que la modification qu'ils ont proposée ne représenterait aucune différence au niveau opérationnel.
    وقال ممثل الولايات المتحدة، وهذه كلمات في غاية الأهمية بالنسبة لوفدي، إن التعديل المقترح لن تترتب عليه آثار تشغيلية.
  • La réforme impose un minimum de 20 % de femmes dans l'administration de la justice et sur les listes de candidatures aux élections au suffrage universel.
    ويقرر التعديل نسبة دنيا، مقدارها 20 في المائة في مجال إقامة العدل وفي قوائم المرشحين للانتخابات الشعبية.
  • Je répéterai la même modification pour le paragraphe 9, à moins que vous n'abordiez également le paragraphe 9, Monsieur le Président.
    وما لم تريدوا تناولها في نفس الوقت، يا سيدي، فإني أعتزم أن أكرر نفس التعديل بالنسبة للفقرة 9.